愛したあなたは今どこへ
아이시타 아나타와 이마 도코에
사랑했던 그대는 지금 어디에
愛した私は今ここで
아이시타 와타시와 이마 코코데
사랑하던 저는 지금 여기에서
あなたを想って歌います
아나타오 오못테 우타이마스
당신을 그리며 노래합니다
女一人で歌います
온나 히토리데 우타이마스
여인 혼자서 노래합니다
お聞き下さい
오키키쿠다사이
부디 들어주십시오
「飛べない鳥は夜に鳴く」
「토베나이 토리와 요루니 나쿠」
Ah 翼があれば to you
Ah 츠바사가 아레바 to you
Ah 날개가 있다면 to you
Ah だけど私は Can't fly
Ah 다케도 와타시와 Can't fly
Ah 하지만 나는 Can't fly
かわいい小鳥なの
카와이이 코토리 나노
가여운 아기새 인거야
ちやほやちやほや ナウ
치야호야치야호야 나우
알쫑알쫑 알쫑알쫑 Now
愛がほしいわ(want you)
아이가 호시이와(want you)
사랑이 필요해(want you)
ねえ 愛がほしいわ(miss you)
네에 아이가 호시이와(miss you)
사랑이 필요해 (miss you)
切ないくらい(切ないの)
세츠나이 쿠라이(세츠나이노)
내가 슬퍼한만큼(너무 슬펐어)
恋の檻にとらわれてる blue bird
코이노 오리니 토라와레테루 blue bird
사랑의 새장에 잡혀있는 blue bird
愛は何処(いずこ)に?(道中)
아이와 이즈코니 (도츄우)
사랑은 어디에 ? (도중)
ねえ 愛は何処(いずこ)に?(胸中)
네에 아이와 이즈코니 (큐우츄우)
사랑은 어디에 ? (흉중)
見つからなくて(見つからない)
미츠카라 나쿠테(미츠카라나이)
찾지 못한채 (찾을 수 없어)
どこか遠く あなたのために
도코카 토오쿠 아나타노 타메니
어딘가 멀리있는 당신을 위해서
ああ 歌います
아아 우타이마스
아아 저는 노래를 불러요
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
飛べない鳥が鳴いてる
토베나이 토리가 나이테루
날지못하는 새가 울고있어
いつまで泣いてるつもりなの?
이츠마데 나이테루 츠모리나노
언제까지 울고 있을 거니 ?
そんなの小鳥の勝手でしょ
손나노 코토리노 캇테데쇼
그런거 아기 새 마음대로 잖아
そんなに弱い女じゃないわ
손나 요와이 온나쟈 나이와
그렇게 약한 여자가 아니야
涙は枯れたが 歌は続くよ
나미다와 카레타가 우타와 츠즈쿠요
눈물은 멎엇지만 노래는 이어가
引き続き お聞きください
키키츠키 오키키쿠다사이
계속해서 들어주십시오
2番
2반
2절
Ah 翼はないの for you
Ah 츠바사와 나이노 for you
Ah 날개는 가지고 있지않아 for you
Ah たくましい脚 Running
Ah 타쿠마시이 아시 Running
Ah 튼튼한 다리로 Running
かわいい小鳥なの
카와이이 코토리 나노
가여운 아기 새 인거야
よしよしよしよし ドゥ
요시요시요시요시 두
그래 그래 그래 그래 Do
会いたいあなた(want you)
아이타이 아나타(want you)
만나고 싶은 당신(want you)
ねえ 会いたいあなた(miss you)
네에 아이타이 아나타(miss you)
만나고 싶은 당신(miss you)
苦しいくらい(苦しいの)
쿠루시이 쿠라이(쿠루시이노)
괴로울 정도로 (너무 괴로워)
恋の地平が見えない このmy way
코이노 치헤이가 미에나이 코노my way
사랑의 지평선이 보이지 않아 이my way
会いたいけれど(don't you)
아이타이 케레도(don't you)
만나고 싶지만(don't you)
ねえ 会いたいけれど(焼酎)
네에 아이타이 케레도 (소츄)
만나고 싶었지만(소주)
ヤケ酒するわ(朝までよ)
야케자케 스루와(아사마데요)
그냥 술이나 마실래(아침까지)
いつかきっと あなたに会える
이츠카 킷토 아나타니 아에루
언젠가 꼭 당신을 만나길
そう 信じてる
소오 신지테루
그래 믿고있어
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
飛べない鳥が鳴いてる
토베나이 토리가 나이테루
날지못하는 새가 울고 있어
「ねえ、あなた。私、お弁当作ってきたの!
「네에, 아나타. 와타시, 오벤토 츠쿳테키타노
「있지, 나 도시락 만들어 왔어 !
はい、あーん……どう?」
하이, 아-ㅇ... ... 도오」
자, 아앙... ... 어때?」
「うふふ、よかった。
「우후후, 요캇타.
「후후, 다행이다.
それで…大切なお話って何かな?」
소레데...다이세츠나 오하나싯테 나니카나」
그래서...중요한 이야기라는건 뭘 까나 ?」
「嬉しい……!
「우레시이
「기뻐... ...!
私も、あなたのこと…大好きだから」
와타시모,아나타노 코토 다이스키 다카라」
나도,당신을 정말 정말 좋아하니깐」
「もちろん、ずっとずっと、永遠に一緒よ!」
「모치롱, 즛토즛토, 에이엔니 잇쇼다요」
「물론, 둘이서 영원히 쭉 함께야 !」
愛がほしいわ(want you)
아이가 호시이와(want you)
사랑이 필요해(want you)
ねえ 愛がほしいわ(miss you)
네에 아이가 호시이와(miss you)
사랑이 필요해(miss you)
切ないくらい(切ないの)
세츠나이 쿠라이(세츠나이노)
내가 슬퍼한 만큼(너무 슬펐어)
恋の檻にとらわれてる blue bird
코이노 오리니 토라와레테루 blue bird
사랑의 새장에 잡혀있는 blue bird
愛は何処(いずこ)に?(道中)
아이와 이즈코니 (도츄우)
사랑은 어디에 ? (도중)
ねえ 愛は何処(いずこ)に?(胸中)
네에 아이와 이즈코니 (큐우츄우)
사랑은 어디에 ? (흉중)
見つからなくて(見つからない)
미츠카라 나쿠테(미츠카라나이)
찾지 못한채 (찾을 수 없어)
どこか遠く あなたのために
도코카 토오쿠 아나타노 타메니
어딘가 멀리있는 당신을 위해서
ああ 歌います
아아 우타이마스
아아 저는 노래를 불러요
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
Lovin' you… Lovin' you…
飛べない鳥が鳴いてる
토베나이 토리가 나이테루
날지못하는 새가 울고있어
そして女は走り出した
소시테 온나와 하시리다시타
그리고 여인은 달리기 시작했습니다
かつての恋を取り戻すため
카츠테노 코이오 토리모도스타메
과거의 사랑을 되찾기 위해서
それが茨の道だとわかっていても
소레가 이바라노미치다토 와캇테이테모
그것이 가시밭길이란 것을 알면서도
引き返せない恋の道
히키카에세나이 코이노 미치
되돌아 오지못하는 사랑의 길
「すぐに行くから、待っててね。
「스구 이쿠카라, 맛테테네
「바로 갈테니깐, 기다려줘.
あなたに伝えたい言葉がたくさんあって……
아나타니 츠타에타이 코토바가 타쿠상 앗테
당신에게 하고싶은 말이 잔뜩 있어... ...
だから私、手紙を書いてきたの!
다카라 와타시, 테카미오 카이테 키타노
그래서 나, 편지를 써왔어 !
読んでも、いいかな?
욘데모, 이이카나
읽어도 괜찮을까 ?
拝啓 愛しいあなた……」
하이케이 이토시이 아나타」
To.그리운 당신에게... ...」
번역 : sukelove
이 곡과 비슷한 곡을 뽑으라면 그나마 ID:[OL] 정도랄까요? 그만큼 평소에 부른 곡과는 다른 분위기의 곡입니다.