現実はなんとなく超絶(スーパー)な
겐지츠와 난토나쿠 스-파-나
현실은 왠지 모르게 초절(super)한
私たちの日常…
와타시타치노 니치죠오…
우리들의 일상…
走りだした
하시리다시타
달리기 시작한
「深遠なる運命の謎」(ミステリアス フォーチュン)
미스테리아스 포-츈
「심원한 운명의 수수께끼」 (mysterious fortune)
笑わないで 言ってみた魔が差した
와라와나이데 잇테미타 마가 사시타
웃지 말라고 말하는 바람에 마가 꼈어
変わりそうで変わらないのは何故だろうね
카와리소오데 카와라나이노와 나제다로오네
변할 것 같은데 변하지 않는 건 어째서일까
目覚めし力
메자메시 치카라
각성하는 힘
目覚めぬ想い
메자메누 오모이
각성하지 않는 마음
勝手に暴れるな!
캇테니 아바레루나!
제멋대로 날뛰지 말라고!
誰でも本当は好きかもね
다레데모 혼토오와 스키카모네
모두가 사실은 좋아할지도 몰라
大げさで格好良くなりたいなりたい
오오게사데 캇코오 요쿠 나리타이 나리타이
허풍 떨며 멋있게 되고 싶어, 되고 싶어
なりきれる心って素敵
나리키레루 코코롯테 스테키
될 수 있다는 마음이란 게 멋진 거야
(少年少女の願望(ドリーム)!?)
(쇼오넨쇼오죠노 도리-무)!?)
(소년소녀의 소원(dream)!?)
現実はなんとなく超絶(スーパー)な
겐지츠와 난토나쿠 스-파-나
현실은 왠지 모르게 초절(super)한
私たちの日常の二重写し(オーバーラップ)
와타시타치노 니치죠오노 오-바-랏프
우리들 일상의 복사판(overlap)
待っていつのまにか
맛테 이츠노마니카
기다려봐, 어느 샌가
それさえも楽しんでいるよ
소레사에모 타노신데 이루요
그것조차도 즐기고 있어
だからときめいた秘密のなかで
다카라 토키메이타 히미츠노 나카데
그랬더니 두근거렸던 비밀 속에서
触れ合いたくなった ねえどうしよう?
후레아이타쿠 낫타 네에 도오시요오?
서로 만나고 싶어졌어, 어쩌지?
優しい言葉かけてあげたい
야사시이 코토바 카케테 아게타이
상냥한 말을 건네고 싶어
そんなこと今さらで ああ…無理かな
손나 코토 이마사라데 아아…무리카나
그런 거 이제 와서겠지, 아아…무리일까
恋という名の戦い(アイ ラブ ユー)
아이 라브 유-
사랑이라는 이름의 전쟁(I love you)
忘れないで
와스레나이데
잊지 말아줘
「真心で照らす未来の絆」(スパーキング コンティニュー)
스파-킹구 콘티뉴-
「진심으로 비추는 미래의 인연」(sparking continue)
笑いそうよ 口に出した途端に
와라이소오요 쿠치니 다시타 토탄니
웃음이 나올 것 같아, 입 밖으로 낸 순간
変わりそうで変わらないのは何故だろうと
카와리소오데 카와라나이노와 나제다로오토
변할 것 같은데 변하지 않는 건 어째서일까라고
危うき力
아야우키 치카라
위험한 힘
危ぶむ想い
아야부무 오모이
의심스러운 마음
勝手な夢の鼓動?
캇테나 유메노 코도오?
제멋대로인 꿈의 고동?
誰より本当に好きかもよ
다레요리 혼토오니 스키카모요
누구보다 진심으로 좋아할지도 몰라
大切な存在になりたいなりたい
타이세츠나 손자이니 나리타이 나리타이
소중한 존재가 되고 싶어, 되고 싶어
なれそうな明日を探せ
나레소오나 아시타오 사가세
될 것 같은 내일을 찾는 거야
(少年少女は純情(フラッシュ)!?)
(쇼오넨쇼오죠와 후랏-슈)!?)
(소년소녀는 순진(flush)!?)
選択は自分で道なき道を(ドゥ ユア べスト)
센타쿠와 지분데 두 유아 베스트
선택은 스스로, 길이 없는 길을(do your best)
私たちは日常で飛び越える(オーバーライン)
와타시타치와 니치죠오데 오-바-라인
우리들은 일상에서 뛰어넘어(over line)
そうだいつのまにか
소오다 이츠노마니카
그래, 어느 샌가
この場所を楽しんでいたよ
코노 바쇼오 타노신데이타요
이 장소를 즐기고 있었어
だから迷いも涙も後悔も
다카라 마요이모 나미다모 코오카이모
그랬더니 망설임도 눈물도 후회도
抱きしめたくなった ねえいいでしょ?
다키시메타쿠 낫타 네에 이이데쇼?
껴안고 싶어졌어, 괜찮겠지?
愛しい日々が続くように
이토시이 히비가 츠즈쿠요오니
사랑스러운 나날이 계속되도록
祈ったら届くかな ああ…切ない
이놋타라 토도쿠카나 아아…세츠나이
기도한다면 들어줄까, 아아…안타까워
恋にさらわれたい(アイ ミス ユー)
아이 미스 유-
사랑에 휩쓸리고 싶어(I miss you)
笑わないで 笑わないよ
와라와나이데 와라와나이요
웃지 말아줘, 웃지 않아
確かめてみたい
타시카메테 미타이
확인해 보고 싶어
薄闇に揺れる迷い道(トワイライトゾーン)
토와이라이토 존
박명에 흔들리는 미로(twilight zone)
現実はなんとなく超絶(スーパー)な
겐지츠와 난토나쿠 스-파-나
현실은 왠지 모르게 초절(super)한
私たちの日常の二重写し(オーバーラップ)
와타시타치노 니치죠오노 오-바-랏프
우리들 일상의 복사판(overlap)
待っていつのまにか
맛테 이츠노마니카
기다려봐, 어느 샌가
それさえも楽しんでいるよ
소레사에모 타노신데 이루요
그것조차도 즐기고 있어
だからときめいた秘密のなかで
다카라 토키메이타 히미츠노 나카데
그랬더니 두근거렸던 비밀 속에서
触れ合いたくなった ねえどうしよう?
후레아이타쿠 낫타 네에 도오시요오?
서로 만나고 싶어졌어, 어쩌지?
優しい言葉かけてあげたい
야사시이 코토바 카케테 아게타이
상냥한 말을 건네고 싶어
そんなこと今さらで ああ…無理かな
손나 코토 이마사라데 아아…무리카나
그런 거 이제 와서겠지, 아아…무리일까
恋という名の戦い(アイ ラブ ユー)
아이 라브 유-
사랑이라는 이름의 전쟁(I love you)