티스토리 뷰




토라도라! OP - プレパレ-ド


가수 : Aisaka Taiga, Kushieda Minori, Kawashima Ami(CV: Kugimiya Rie, Horie Yui, Kitamura Eri)

발매일 / 2008.


プレ! プレパラ―ト!
프레! 프레파라-토!
프레! 프레파라트!
强くなんか ないけど
츠요쿠난카 나이케도
강한 건 아니지만
プレ! プレパレ―ド!
프레! 프레파레-도!
프리! 프리 퍼레이드!
いつか 君を 捕まえる
이츠카 키미오 츠카마에루
언젠가 널 사로잡을 거야!
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
ワレテ バリバリ!
와레떼 바리바리!
휘둘려 고생하고!
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
油斷したら その指
유단시타라 소노 유비
방심하면 그 손가락
チクチク アタック 覺悟して
치쿠치쿠 아타쿠 카쿠고시테
콕콕 찌르기 공격이야, 각오해
小さいけど  挾むの
치이사이케도 하사무노
작지만 가능하다고
ミジンコみたいな アナタ
미징코미타이나 아나타
마냥 물벼룩 같은 당신
欲しいのは プラスチックの ハ―ト
호시이노와 프라스치쿠노 하-토
원하는건 플라스틱한 하트
(プラス プラス)
(프라스, 프라스!)
(플러스, 플러스!)
(ダケドマイナス?)
(다케도 마이나스?)
(그런데 마이너스?)
でも それじゃ つまらない
데모 소레쟈 츠마라나이
하지만 그래선 재미없잖아
そこに 氣付いた 者勝ち
소코니 키즈이타 모노가치
그걸 먼저 안 사람의 승리
戀は 甘くて 苦いもの
코이와 아마쿠테 니가이 모노
연애는 달콤 쌉쌀한 것
單純 明快 複雜 怪奇な 代物
탄쥰 메이카이 후쿠자츠 카이키나 시로모노
단순 명쾌하고도 복잡하고 괴기한 것이지
どうでもいい事 ばっかり 氣にしたり するの
도우데모이이코토 박카리 키니시타리 스루노
아무래도 상관없는 것만 신경 쓰고 그래
どんな 感じ?
돈나 칸지?
어떤 느낌일까?
ソンな感じ
손나 칸지!
이런 느낌이지!
溫厚 篤實 エキセントリックな アナタ
온코우 토쿠지츠 에키센토릭쿠나 아나타
온화하고 성실하고 특이한 당신
强がる 素振りを 全身 まとって 太刀打ち
츠요가루 소부리오 젠신 마톳테 타치우치
센 척 포스가 전신에 맴도는 맞대결
素直な だけだと 刺激が 强くて クラクラ
스나오나 다케다토 시게키가 츠요쿠테 쿠라쿠라
사람이 너무 순진하면 자극이 강해 어질어질
傷ついちゃうの
키즈츠이챠우노
상처를 주는
(傷つけちゃうの)
(키즈츠케챠우노)
(상처를 받는)
純情 プレパラ―ト
쥰죠우 프레파라-토
순정 프레파라트
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
ワレテ バリバリ!
와레떼 바리바리!
휘둘려 고생하고!
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
プ·レ·プレパ
프·레·프레파
프·레·프레파
磨けば まだ 輝く
미가케바 마다 카가야쿠
갈고 닦으면 충분히 빛날 거야
限界なんて ありえない
겐카이난테 아리에나이
한계 따윈 없어
小さくても 誰にも
치이사쿠테모 다레니모
나는 작지만 누구에게도
負けない 何かが  あるの
마케나이 나니카가 아루노
지지 않을 무언가가 있어
私から 近づくまで 耐えてよ
와타시카라 치카즈쿠마데 타에테요
내가 네게 접근할 때까지버텨
(タエテ タエテ)
(타에테, 타에테!)
(버텨, 버텨!)
(コンキガ ダイジ)
(콘키가 다이지!)
(중요한 건 끈기!)
アナタから それ以上
아나타카라 소레이죠우
네가 그 이상
近づかれたら 割れちゃう
치카즈카레타라 와레챠우
접근하면 깨져 버리고 말 거야
人は 優しく 刺激的
히토와 야사시쿠 시게키테키
사람이란 상냥하고도 자극적이지
氣分 爽快 難行 苦行の 代物
키분 소우카이 난교우 쿠교우노 시로모노
아주 기분 좋고 아주 괴로운 족속들이야
泣きたい 時にも ニコニコ 笑ったり するの
나키타이 토키니모 니코니코 와랏타리 스루노
울고 싶을 때도 실실 웃곤 하지
どんな 感じ?
돈나 칸지?
어떤 느낌일까?
損な 感じ!
손나 칸지!
손해보는 느낌이지!
才氣 煥發 アクティブ 全開な アナタ
사이키 칸파츠 아쿠티브 젠카이나 아나타
액티브 전개 상태의 재치가 번뜩이는 너는
强氣な 態度で 奇襲を 仕掛けて 仇討ち
츠요키나 타이도데 키슈우오 시카케테 아다우치
무대포 정신으로 기습을 해서 복수를 하네
直進 だけだと 不安に 驅られて ソワソワ
쵸쿠신 다케다토 후안니 카라레테 소와소와
너무 똑바로만 가면 불안감에 휩싸여서 초조해져
頭の 中は (いつも 一人の)
아타마노 나카와 (이츠모 히토리노)
머릿속엔 (늘 한 사람 뿐)
純情 プレパレ―ド
쥰죠우 프레파레-도
순정 프리 퍼레이드가 있어
戀は 甘くて 苦いもの
코이와 아마쿠테 니가이 모노
연애는 달콤 쌉쌀한 것
單純 明快 複雜 怪奇な 代物
탄쥰 메이카이 후쿠자츠 카이키나 시로모노
단순 명쾌하고도 복잡하고 괴기한 것이지
どうでもいい事 ばっかり 氣にしたり するの
도우데모이이코토 박카리 키니시타리 스루노
아무래도 상관없는 것만 신경 쓰고 그래
どんな 感じ?
돈나 칸지?
어떤 느낌일까?
ソンな感じ
손나 칸지!
이런 느낌이지!
溫厚 篤實 エキセントリックな アナタ
온코우 토쿠지츠 에키센토릭쿠나 아나타
온화하고 성실하고 특이한 당신
强がる 素振りを 全身 まとって 太刀打ち
츠요가루 소부리오 젠신 마톳테 타치우치
센 척 포스가 전신에 맴도는 맞대결
素直な だけだと 刺激が 强くて クラクラ
스나오나 다케다토 시게키가 츠요쿠테 쿠라쿠라
사람이 너무 순진하면 자극이 강해 어질어질
傷ついちゃうの
키즈츠이챠우노
상처를 주는
(傷つけちゃうの)
(키즈츠케챠우노)
(상처를 받는)
純情 プレパラ―ト
쥰죠우 프레파라-토
순정 프레파라트
頭の 中は (いつも 一人の)
아타마노 나카와 (이츠모 히토리노)
내 머릿속엔 (늘 한 사람 뿐)
純情 プレパレ―ド
쥰죠우 프레파레-도
순정 프리 퍼레이드


학원물의 정석, 애니를 보신다면 꼭 한번은 봐야할 '토라도라'의 오프닝 테마입니다.

즐감해주시길!





댓글
공지사항
최근에 올라온 글